msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ### MENUS msgctxt "#30001" msgid "A-Z" msgstr "A-Z" msgctxt "#30002" msgid "Alphabetically sorted list of programs" msgstr "Volledige lijst van programma's" msgctxt "#30003" msgid "Catalogue" msgstr "Catalogus" msgctxt "#30007" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" msgctxt "#30008" msgid "Show channel based overview" msgstr "Toon een overzicht per tv-kanaal" msgctxt "#30009" msgid "Search" msgstr "Zoeken" msgctxt "#30010" msgid "Search trough the catalogue" msgstr "Doorzoek de catalogus" msgctxt "#30011" msgid "My List" msgstr "Mijn lijst" msgctxt "#30012" msgid "Browse My List" msgstr "Bekijk mijn lijst" msgctxt "#30013" msgid "TV guide" msgstr "Tv-gids" ### SUBMENUS msgctxt "#30053" msgid "TV Guide for [B]{channel}[/B]" msgstr "Tv-gids voor [B]{channel}[/B]" msgctxt "#30054" msgid "Browse the TV Guide for [B]{channel}[/B]" msgstr "Doorblader de tv-gids voor [B]{channel}[/B]" msgctxt "#30055" msgid "Catalog for [B]{channel}[/B]" msgstr "Catalogus voor [B]{channel}[/B]" msgctxt "#30056" msgid "Browse the Catalog for [B]{channel}[/B]" msgstr "Doorblader de catalogus voor [B]{channel}[/B]" msgctxt "#30057" msgid "Categories for [B]{channel}[/B]" msgstr "Categoriën voor [B]{channel}[/B]" msgctxt "#30058" msgid "Browse the Categories for [B]{channel}[/B]" msgstr "Doorblader de categoriën van [B]{channel}[/B]" msgctxt "#30059" msgid "Clips of [B]{program}[/B]" msgstr "Clips van [B]{program}[/B]" msgctxt "#30060" msgid "Watch short clips of [B]{program}[/B]" msgstr "Bekijk korte videoclips van [B]{program}[/B]" ### CONTEXT MENU msgctxt "#30100" msgid "Add to My List" msgstr "Toevoegen aan mijn lijst" msgctxt "#30101" msgid "Remove from My List" msgstr "Verwijderen uit mijn lijst" msgctxt "#30102" msgid "Go to Program" msgstr "Ga naar programma" ### CODE msgctxt "#30204" msgid "All seasons" msgstr "Alle seizoenen" msgctxt "#30205" msgid "Season {season}" msgstr "Seizoen {season}" msgctxt "#30206" msgid "Watch [B]{label}[/B] on YouTube" msgstr "Bekijk [B]{label}[/B] op YouTube" ### Dates msgctxt "#30301" msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" msgctxt "#30302" msgid "Today" msgstr "Vandaag" msgctxt "#30303" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" ### MESSAGES msgctxt "#30701" msgid "To watch a video, you need to enter your credentials. Do you want to enter them now?" msgstr "Om een video te bekijken moet je je inloggegevens ingeven. Wil je dit nu doen?" msgctxt "#30702" msgid "An error occurred while authenticating: {error}." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmelden: {error}." msgctxt "#30709" msgid "Geo-blocked video" msgstr "Video is geografisch geblokkeerd" msgctxt "#30710" msgid "This video is geo-blocked and can't be played from your location." msgstr "Deze video is geografisch geblokkeerd en kan niet worden afgespeeld vanaf je locatie." msgctxt "#30711" msgid "Unavailable video" msgstr "Onbeschikbare video" msgctxt "#30712" msgid "The video is unavailable and can't be played right now." msgstr "Deze video is niet beschikbaar en kan nu niet worden afgespeeld." msgctxt "#30713" msgid "The requested video was not found in the guide." msgstr "De gevraagde video werd niet gevonden in de tv-gids." msgctxt "#30714" msgid "Local metadata is cleared." msgstr "De lokale metadata is verwijderd." msgctxt "#30715" msgid "Updating metadata..." msgstr "Vernieuwen metadata..." msgctxt "#30716" msgid "Updating metadata ({index}/{total})..." msgstr "Vernieuwen metadata ({index}/{total})..." msgctxt "#30717" msgid "This program is not available in the catalogue." msgstr "Dit programma is niet beschikbaar in de catalogus." msgctxt "#30718" msgid "There is no live stream available for {channel}." msgstr "Er is geen live stream beschikbaar voor {channel}." msgctxt "#30719" msgid "This video cannot be played." msgstr "Deze video kan niet afgespeeld worden." msgctxt "#30720" msgid "This video is not available abroad." msgstr "Deze video is niet beschikbaar in het buitenland." msgctxt "#30721" msgid "Clearing local metadata failed." msgstr "Wissen van lokale metadata is mislukt." ### SETTINGS msgctxt "#30800" msgid "Credentials" msgstr "Inloggegevens" msgctxt "#30801" msgid "Credentials" msgstr "Inloggegevens" msgctxt "#30802" msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" msgctxt "#30803" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" msgctxt "#30820" msgid "Interface" msgstr "Interface" msgctxt "#30821" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" msgctxt "#30822" msgid "Periodically refresh metadata in the background" msgstr "Vernieuw de lokale metdata automatisch in de achtergrond" msgctxt "#30823" msgid "Update local metadata now…" msgstr "De lokale metadata nu vernieuwen…" msgctxt "#30824" msgid "Clear local metadata…" msgstr "De lokale metadata verwijderen…" msgctxt "#30840" msgid "Integration" msgstr "Integratie" msgctxt "#30841" msgid "IPTV Manager" msgstr "IPTV Manager" msgctxt "#30842" msgid "Install IPTV Manager add-on…" msgstr "Installeer de IPTV Manager add-on…" msgctxt "#30843" msgid "Enable IPTV Manager integration" msgstr "Activeer IPTV Manager integratie" msgctxt "#30844" msgid "IPTV Manager settings…" msgstr "IPTV Manager instellingen…" msgctxt "#30880" msgid "Expert" msgstr "Expert" msgctxt "#30881" msgid "Logging" msgstr "Logboek" msgctxt "#30882" msgid "Enable debug logging" msgstr "Activeer debug logging" msgctxt "#30883" msgid "Install Kodi Logfile Uploader…" msgstr "Installeer Kodi Logfile Uploader…" msgctxt "#30884" msgid "Open Kodi Logfile Uploader…" msgstr "Open Kodi Logfile Uploader…"