plugin.video.viervijfzes/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po

245 lines
5.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
### MENUS
msgctxt "#30001"
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
msgctxt "#30002"
msgid "Alphabetically sorted list of programs"
msgstr "Volledige lijst van programma's"
msgctxt "#30003"
msgid "Catalogue"
msgstr "Catalogus"
msgctxt "#30007"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
msgctxt "#30008"
msgid "Show channel based overview"
msgstr "Toon een overzicht per tv-kanaal"
msgctxt "#30009"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgctxt "#30010"
msgid "Search trough the catalogue"
msgstr "Doorzoek de catalogus"
msgctxt "#30013"
msgid "TV guide"
msgstr "Tv-gids"
### SUBMENUS
msgctxt "#30053"
msgid "TV Guide for [B]{channel}[/B]"
msgstr "Tv-gids voor [B]{channel}[/B]"
msgctxt "#30054"
msgid "Browse the TV Guide for [B]{channel}[/B]"
msgstr "Doorblader de tv-gids voor [B]{channel}[/B]"
msgctxt "#30055"
msgid "Catalog for [B]{channel}[/B]"
msgstr "Catalogus voor [B]{channel}[/B]"
msgctxt "#30056"
msgid "Browse the Catalog for [B]{channel}[/B]"
msgstr "Doorblader de catalogus voor [B]{channel}[/B]"
msgctxt "#30057"
msgid "Categories for [B]{channel}[/B]"
msgstr "Categoriën voor [B]{channel}[/B]"
msgctxt "#30058"
msgid "Browse the Categories for [B]{channel}[/B]"
msgstr "Doorblader de categoriën van [B]{channel}[/B]"
msgctxt "#30059"
msgid "Clips of [B]{program}[/B]"
msgstr "Clips van [B]{program}[/B]"
msgctxt "#30060"
msgid "Watch short clips of [B]{program}[/B]"
msgstr "Bekijk korte videoclips van [B]{program}[/B]"
### CONTEXT MENU
msgctxt "#30102"
msgid "Go to Program"
msgstr "Ga naar programma"
### CODE
msgctxt "#30204"
msgid "All seasons"
msgstr "Alle seizoenen"
msgctxt "#30205"
msgid "Season {season}"
msgstr "Seizoen {season}"
msgctxt "#30206"
msgid "Watch [B]{label}[/B] on YouTube"
msgstr "Bekijk [B]{label}[/B] op YouTube"
### Dates
msgctxt "#30301"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
msgctxt "#30302"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
msgctxt "#30303"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
### MESSAGES
msgctxt "#30701"
msgid "To watch a video, you need to enter your credentials. Do you want to enter them now?"
msgstr "Om een video te bekijken moet je je inloggegevens ingeven. Wil je dit nu doen?"
msgctxt "#30702"
msgid "An error occurred while authenticating: {error}."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmelden: {error}."
msgctxt "#30709"
msgid "Geo-blocked video"
msgstr "Video is geografisch geblokkeerd"
msgctxt "#30710"
msgid "This video is geo-blocked and can't be played from your location."
msgstr "Deze video is geografisch geblokkeerd en kan niet worden afgespeeld vanaf je locatie."
msgctxt "#30711"
msgid "Unavailable video"
msgstr "Onbeschikbare video"
msgctxt "#30712"
msgid "The video is unavailable and can't be played right now."
msgstr "Deze video is niet beschikbaar en kan nu niet worden afgespeeld."
msgctxt "#30713"
msgid "The requested video was not found in the guide."
msgstr "De gevraagde video werd niet gevonden in de tv-gids."
msgctxt "#30714"
msgid "Local metadata is cleared."
msgstr "De lokale metadata is verwijderd."
msgctxt "#30715"
msgid "Updating metadata..."
msgstr "Vernieuwen metadata..."
msgctxt "#30716"
msgid "Updating metadata ({index}/{total})..."
msgstr "Vernieuwen metadata ({index}/{total})..."
msgctxt "#30717"
msgid "This program is not available in the catalogue."
msgstr "Dit programma is niet beschikbaar in de catalogus."
msgctxt "#30718"
msgid "There is no live stream available for {channel}."
msgstr "Er is geen live stream beschikbaar voor {channel}."
msgctxt "#30719"
msgid "This video cannot be played."
msgstr "Deze video kan niet afgespeeld worden."
msgctxt "#30720"
msgid "This video is not available abroad."
msgstr "Deze video is niet beschikbaar in het buitenland."
### SETTINGS
msgctxt "#30800"
msgid "Credentials"
msgstr "Inloggegevens"
msgctxt "#30801"
msgid "Credentials"
msgstr "Inloggegevens"
msgctxt "#30802"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
msgctxt "#30803"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgctxt "#30820"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgctxt "#30821"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgctxt "#30822"
msgid "Periodically refresh metadata in the background"
msgstr "Vernieuw de lokale metdata automatisch in de achtergrond"
msgctxt "#30823"
msgid "Update local metadata now…"
msgstr "De lokale metadata nu vernieuwen…"
msgctxt "#30824"
msgid "Clear local metadata…"
msgstr "De lokale metadata verwijderen…"
msgctxt "#30840"
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"
msgctxt "#30841"
msgid "IPTV Manager"
msgstr "IPTV Manager"
msgctxt "#30842"
msgid "Install IPTV Manager add-on…"
msgstr "Installeer de IPTV Manager add-on…"
msgctxt "#30843"
msgid "Enable IPTV Manager integration"
msgstr "Activeer IPTV Manager integratie"
msgctxt "#30844"
msgid "IPTV Manager settings…"
msgstr "IPTV Manager instellingen…"
msgctxt "#30880"
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgctxt "#30881"
msgid "Logging"
msgstr "Logboek"
msgctxt "#30882"
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Activeer debug logging"
msgctxt "#30883"
msgid "Install Kodi Logfile Uploader…"
msgstr "Installeer Kodi Logfile Uploader…"
msgctxt "#30884"
msgid "Open Kodi Logfile Uploader…"
msgstr "Open Kodi Logfile Uploader…"